From Merchant to Messenger
What Aisha Saw
The following hadith is from The Book of Prayers (Kitab Al-Salat) of Sahih Muslim. It begins with a typical introduction with the narrator identifying himself, followed by some atypical comments from his audience (no quotation marks were in the original translation and I have chosen not to add any).
Muhammad b. Qais said (to the people):
Should I not narrate to you (a hadith of the Holy Prophet) on my authority and on the authority of my mother? We thought that he meant the mother who had given him birth. He (Muhammad b. Qais) then reported that it was 'A'isha who had narrated this: Should I not narrate to you about myself and about the Messenger of Allah (may peace be upon him)?
We said: Yes.
From Aisha, we learn that it all started when she joined her husband for an intimate moment, after which, thinking she is asleep God's Messenger leaves her side.
She said: When it was my turn for Allah's Messenger (may peace be upon him) to spend the night with me, he turned his side, put on his mantle and took off his shoes and placed them near his feet, and spread the corner of his shawl on his bed and then lay down till he thought that I had gone to sleep. He took hold of his mantle slowly and put on the shoes slowly, and opened the door and went out and then closed it lightly.
Aisha is not asleep and decides to follow the Prophet outside where she observes God's Messenger doing hand gestures, after which they both return to the house, Aisha rushing ahead of her husband and hopping into bed hoping he is none the wiser.
I covered my head, put on my veil and tightened my waist wrapper, and then went out following his steps till he reached Baqi'. He stood there and he stood for a long time. He then lifted his hands three times, and then returned and I also returned. He hastened his steps and I also hastened my steps. He ran and I too ran. He came (to the house) and I also came (to the house). I, however, preceded him and I entered (the house), and as I lay down in the bed, he (the Holy Prophet) entered the (house), and said:
The Prophet is no fool, he notices she is out of breath and asks the obvious question; and she better tell him the truth because if she does not, Allah will tell on her.
Why is it, O 'A'isha, that you are out of breath?
I said: There is nothing. He said: Tell me or the Subtle and the Aware would inform me.
Aisha tells whatever she tells God's Messenger, swearing it is the truth, and this is when her husband strikes her.
I said: Messenger of Allah, may my father and mother be ransom for you, and then I told him (the whole story).
He said: Was it the darkness (of your shadow) that I saw in front of me?
I said: Yes.
He struck me on the chest which caused me pain, and then said: Did you think that Allah and His Apostle would deal unjustly with you?
She said: Whatsoever the people conceal, Allah will know it.
At this point, the Prophet feels compel to explain to an obviously skeptical young woman why she did not observe him and the angel Gabriel in animated conversation; one of the reason being that she was not appropriately dressed.
He said: Gabriel came to me when you saw me. He called me and he concealed it from you. I responded to his call, but I too concealed it from you (for he did not come to you), as you were not fully dressed. I thought that you had gone to sleep, and I did not like to awaken you, fearing that you may be frightened.
The hadith ends with the Prophet, on Gabriel's order, instructing his wife to go to a graveyard, where he will join her later, and pray for the dead as penance for having spied on her husband.
He (Gabriel) said: Your Lord has commanded you to go to the inhabitants of Baqi' (to those lying in the graves) and beg pardon for them. I said: Messenger of Allah, how should I pray for them (How should I beg forgiveness for them)? He said: Say, Peace be upon the inhabitants of this city (graveyard) from among the Believers and the Muslims, and may Allah have mercy on those who have gone ahead of us, and those who come later on, and we shall, God willing, join you.