Boreal

Shooting the Messenger

Till Death Do Us Part

AMAZON:  USA  UK  Canada  Australia

The Fifty Percent Solution

The Estimates contain the details of the government’s projected expenditures by department and agency. They consist of the Main Estimates and the Supplementary Estimates. The Main Estimates contain expenditure details for the upcoming fiscal year. The government presents the Main Estimates to Parliament for review and approval usually in early March, although the timing will depend on the Budget.

From the House of Commons Standing Committee on Government Operations and Estimates web page.

Shooting the MessengerIt's the little things that trip you up, the unexpected little things. For the diplomats, it was a request that I build a small database and user interface to facilitate the preparation of the Estimates for Parliament that would lead to the discovery of probably the largest and longest sustained raid by public servants on the public purse in Canadian history.

The preparation of the Estimates at Foreign Affairs is slightly more complicated than in other departments because a large portion of its budget is spent in other countries' currencies. The Estimates preparation process, when I was with Foreign Affairs, began in September. One of the formalities was opening The Globe and Mail newspaper to the page where it publishes the exchange rates for the Canadian Dollar against the world's currencies. These rates became the budgeted rate of exchange—the exchange rates used to convert budgeted expenditures in a foreign currency into Canadian Dollars. This Canadian Dollar total for planned expenditures for the coming fiscal year was the amount that Parliament was asked to approve as part of the Estimates process.

It is next to impossible to predict what the Canadian Dollar will be worth from one day to the next against the American Dollar, let alone accurately predict what our dollar will be worth against most of the world's currencies eight to twenty months down the road.

What you can predict with absolute certainty is that, in some countries, the Canadian Dollar will gain in purchasing power and in others, it will lose. The idea, then, was to pass on any increase in purchasing power in countries where the Canadian currency saw gains against the local currency to posts (like missions, this refers to any Canadian embassy, high commission or consulate) in countries where the Canadian Dollar experienced a decrease in purchasing power.

For example, if Parliament had authorized the rental of affordable, comfortable housing similar to that found in Canada, in Paris for instance, as guaranteed under the Foreign Service Directives (FSD), the increased purchasing power of the Canadian Dollar against the French Franc did not mean you could now rent a fancy apartment on the Avenue des Champs-Élysées complete with two fireplaces and comfortable seating for twelve at the dining room table, as was done by the Canadian accountant stationed at the Canadian embassy. You had to return any gains in purchasing power (the budgeted cost of the item or service – the actual cost) so that Ottawa could make these new dollars, courtesy of a local currency experiencing a downward trend, available to less fortunate posts where the local currency was on the rise.

If you did not return this windfall, then posts experiencing a decrease in purchasing power would be forced to draw dollars from a special emergency reserve, and when that reserve fell below a certain threshold, Parliament would be asked for more money via the Supplementary Estimates process. This is, in effect, what was happening. Canadian taxpayers were being asked to shell out millions of additional dollars to maintain adequate funding for posts experiencing a decrease in purchasing power because diplomats and their staff indulged their penchant for luxuries instead of doing what the law required by returning all of this currency windfall to Ottawa. I did not know that at the time.

 It was only about a year after I joined the team completing the building of the Post Expenditures Database as part of the project with the ungainly but descriptive name of Full Telegraphic Input of Financial Data (FTIFD) project, that I discovered what was happening.

The Auditor General, in a previous audit at Foreign Affairs, had expressed concern as to the timeliness and accuracy of the reporting of expenditures by posts. To fix this problem, Foreign Affairs had embarked on the ambitious and innovative FTIFD initiative. Expenditures made by all posts would be transmitted via the department’s worldwide communication network on a weekly basis to its powerful mainframe computer (a DEC-20 from the now defunct Digital Equipment Corporation of Maynard, Mass.) in Ottawa, then quickly sorted, analyzed and summarized and made readily accessible for review and action by management.

As an incentive, and so as not to add to the administrative burden of posts, expenditures would be reported in the currency the goods or services were paid for; the DEC-20 would convert all expenditures made in a foreign currency into Canadian Dollars based on the exchange rate that accompanied every transaction.

Full telegraphic input meant that, for the first time, the exchange rate used by posts to convert Canadian Dollars into the currency of the host country, as well as the cost of goods or services, was available in electronic format on the same computer where the Estimates Database that I had built and still managed was located. What did the Estimates Database contain? The exchange rate at which posts’ budgets had been approved by Parliament. The department and its posts were not aware of the significance of this development.

They say the road to Hell is paved with good intentions. During the implementation phase of Full Telegraphic Input of Financial Data, I spent a lot of time, at all hours of the day and night, in front of a computer terminal waiting for some post halfway across the world to send in their information. Before the information was packaged to be included in the Post Expenditures Database, I quickly scanned it for obvious errors or fixed errors detected by error-detection programs before drafting a telex, i.e., telegram, telling the post that had sent the information what they had done wrong.

It was late one night, while waiting for the information from Warsaw or Ouagadougou to arrive, that I realized I could eliminate the need for posts to calculate gains and losses on foreign currency transactions altogether. All I had to do was link the Post Expenditure Database and the Estimates Database (child's play), write a program to calculate gains and losses, and build a database to store the information. The time savings would be impressive. It took more than one hundred (100) people around the world sometimes days to perform these calculations every month using pen and paper and a desktop calculator, something the DEC-20 could do in a matter of hours.

It took more than a few months, working part-time and after hours, to put together what became known as the Currency Fluctuation Reporting System. Most of the time was consumed in writing programs to produce summary, and detail reports for each Canadian embassy, high commission and consulate. Back then, there was no sophisticated off-the-shelf programs to do this. You had to program every type of report from scratch and this took time. Also, the DEC-20 could only do arithmetic to seven decimal points. This was not good enough to get an absolutely accurate calculation for countries like Italy where the Lira had plummeted to an all-time low. Situations such as this added to the programming complexity.

The actual calculation done by the computer was of course quite simple. The following formula is easily understood by anyone who has ever traveled to a foreign country and had to convert Canadian dollars into the local currency.

(Expenditure in Local Currency x Budgeted Exchange Rate) – (Expenditure in Local Currency x Local Exchange Rate) = Gain or Loss on Transaction

Finally, I had processed more than a year's worth of information and produced the first complete set of computer printouts that would become known as the Currency Fluctuation Report. It was time to show my calculation to the boss, Dave Gordon, the Director of the Financial Planning and Analysis Division. Gordon was incredulous. “That can't be,” he said. “The gains indicated are at least twice what posts are reporting.”

Why did I wait so long? I was doing this on my own time or when there was nothing else to do. I enjoyed the challenge. I was also doing the type of complex programming that was not part of my job description. I was afraid that, if I told anyone before I was far enough advanced, I might not get to finish what I had started.